(Peer-reviewed, Open Access, Fast processing International Journal) Impact Factor : 7.0 , ISSN 0525-1003
Offer for Students ₹ 999 INR ( offer valid till 31st December 2025)
(Peer-reviewed, Open Access, Fast processing International Journal) Impact Factor : 7.0 , ISSN 0525-1003
Volume 07, Issue 2 , February , 2026
Article by Group 25 GM 1 stream 3 - Under the guidance of Akbar Kyzy Erkaiym.
Authors:
1. Avhad Om Satish
2. Patil Aryan Mansing
3. Singh Shivansh
4. Pathan Mohd Saif Abdul Rauf
5. Athar Muntaha
6. Nikrad Tejas Dhondiram
7. Bhattacharya Arnish
8. Khandare Digvijay Balasaheb
9. Pawar Avdhoot Prakash
10. Uikey Khushi Krishna
11. Tarwade Dhananjay Navnath
12. Turki Faizan
13. Ansari Mahek
14. Pudale Tanishg Avinash
15. Pimple Sarang Shankarappa
16. Shaikh Arshan Irfan
• English is a widely recognized language that has developed through continuous contact with other languages.
• A majority portion of English vocabulary consists of borrowed words, reflecting historical, cultural, and intellectual interactions.
• Among many languages, Greek and Latin play an important role due to their long-standing influence on education, religion, science, and literature.
• Latin influence on English began at an early era and continued over centuries through Roman occupation, Christianity, and Medieval scholarship.
• Greek language, however, is not used in everyday life but has a crucial role in scientific, medical, and philosophical vocabulary of English.
• Many Greek words entered English indirectly, mainly through Latin or French, especially during periods of intense scholarly activity.
• The borrowing of Greek and Latin words was often motivated by a need for precise terminology, particularly in academic and technical fields.
• As English evolved, borrowed words from Greek and Latin became markers of formal, learned, and professional styles of language.
• The presence of these classical borrowings illustrates how English adapted to new concepts, disciplines, and cultural developments.
• Studying Greek and Latin borrowed words provides insight into the historical development of
English vocabulary and the process of language change.
• Such a study also helps explain the coexistence of native English words and classical borrowings with similar meanings but different stylistic uses.
• Latin as a Lingua Franca: For centuries, Latin served as the international language of science and diplomacy in Europe, which is why much of our legal and political terminology
(e.g., veto, alias, alibi) remains pure Latin
• The Renaissance "Inkhorn" Controversy: During the 16th and 17th centuries, many scholars purposefully created thousands of new English words from Latin and Greek roots to "enrich" the language, even though some critics at the time dismissed them as "inkhorn terms" or overly pedantic
• The "Triplett" Phenomenon: English often has three words for the same concept with different shades of meaning: a "plain" Germanic word (e.g., ask), a "literary" French word (e.g., question), and a "scholarly" Latin/Greek word (e.g., interrogate).
• Scientific Neologisms: Modern scientists continue to use Greek roots to name new discoveries, such as cryogenics (from Greek kryos for "frost") or nanotechnology (from Greek nanos for "dwarf"), because these roots are universally understood by the global scientific community.
• Prefix and Suffix Dominance: A vast majority of English prefixes (e.g., multi-, sub-, trans-) and suffixes (e.g., -able, -ity, -ism) are of Latin or Greek origin, providing the "building blocks" for complex word formation.
The Great Vowel Shift Impact: While English changed its pronunciation drastically during the Great Vowel Shift, many Latin and Greek loanwords retained spellings that reflect their original classical roots rather than their modern sound.
Ecclesiastical Influence: Many basic religious terms, such as angel, apostle, and bible, are Greek words that entered English through the Latin of the early Christian Church
Anatomical Accuracy: In medicine, Latin is typically used for the names of bones and muscles (e.g., femur, biceps), while Greek is often used for the names of diseases or medical conditions (e.g., arthritis, carcinoma).
Biological Taxonomy: The system for naming every living organism on Earth, created by Carl Linnaeus, is entirely based on Latin and Greek binomial nomenclature.
Hybridization: English is unique in its ability to create "hybrid" words by combining a Greek root with a Latin one, such as television (tele- is Greek, visio is Latin)
or bioluminescence (bios is Greek, lumen is Latin).
Abstract vs. Concrete: Germanic roots in English often describe concrete, everyday objects (e.g., house, man), while Latin and Greek roots are used for abstract concepts
(e.g., domicile, humanity).
• Mathematical Roots: Much of our mathematical language,
from geometry and arithmetic to hypotenuse, is derived directly from Greek thinkers like
Euclid and Pythagoras.
• The Role of French: After the Norman Conquest of 1066, thousands of Latin words entered English indirectly through Old French, which had already evolved from "Vulgar Latin.“
• Semantic Narrowing: Many classical words had broad meanings in their original languages but "narrowed" to very specific technical meanings once they were adopted into English (e.g., strategy from the Greek word for "generalship").
Global Standardization: Because Greek and Latin roots are used in many European languages (like Spanish, Italian, and French), these loanwords make English more accessible and easier to learn for speakers of Romance languages.
Therefore, the examination of Greek and Latin loanwords is essential for understanding the richness, flexibility, and global character of the English language.
This study used a qualitative descriptive method to examine Greek and Latin words borrowed into the English language. The aim was to identify, classify, and analyze common borrowed words and understand their meanings, usage, and influence on modern English vocabulary.
Data for this research were collected from the following sources:
•English dictionaries (Oxford, Cambridge, Merriam-Webster)
•Etymological dictionaries explaining word origins
•Linguistics textbooks and academic articles
•Online educational linguistic databases
These sources were used to identify words of Greek and Latin origin that are commonly used in English.
Words were selected based on the following criteria:
•Clear origin from either Greek or Latin
•Frequent use in modern English
•Representation across different fields such as:
• Medicine (e.g., cardiology, anatomy)
• Science (e.g., biology, physics)
• Law (e.g., legal, justice)
• Education (e.g., school, university)
• Everyday vocabulary (e.g., video, manual)
A list of approximately 100–150 words was compiled and categorized according to their origin and field of use.
The collected words were classified into two main groups:
•Words of Greek origin
•Words of Latin origin
Each group was further divided into subcategories based on subject area, such as:
•Scientific terms
•Medical terms
•Legal terms
•Educational terms
•Common everyday words
The analysis was carried out in the following steps:
1. Identification of borrowed words in English.
2. Tracing their etymological roots to Greek or Latin.
3. Comparing original meanings with current English meanings.
4. Observing changes in spelling, pronunciation, and usage.
5. Classifying words according to semantic fields.
• Etymological comparison
• Dictionary analysis
• Semantic grouping
• Historical linguistic review
These tools helped in understanding how Greek and Latin influenced English vocabulary.
• The research focused only on commonly used words, not all borrowed terms.
• Some words have mixed or uncertain origins, making classification difficult.
• The study relied mainly on secondary sources rather than primary historical texts.
All information used in this study was taken from reliable academic and linguistic sources. Proper citation and referencing were maintained to avoid plagiarism.
9. Time Period Considered
The study considered the historical periods during which Greek and Latin words entered the
English language. These periods include:
• The Roman occupation of Britain (Latin influence)
• The Christianization of England (Latin religious terms)
• The Norman Conquest (1066), which brought Latin-based French vocabulary
• The Renaissance period, when many Greek and Latin scientific and scholarly terms were introduced
This historical perspective helped in understanding the stages of borrowing.
10. Morphological Analysis
In addition to identifying borrowed words, the study also examined common Greek and Latin prefixes, suffixes, and roots found in English.
Examples include:
• Greek prefixes: bio-, tele-, auto-
• Latin prefixes: sub-, trans-, inter-
• Greek suffixes: -logy, -phobia
• Latin suffixes: -tion, -ment, -ity
This analysis helped explain how new English words are formed using classical elements
RESEARCH
• About 80 percent of the entries in any English dictionary are borrowed, mainly from Latin. Over 60 percent of all English words have Greek or Latin roots. In the vocabulary of the sciences and technology, the figure rises to over 90 percent. About 10 percent of the Latin vocabulary has found its way directly into English without an intermediary
• For a time the whole Latin lexicon became potentially English and many words were coined on the basis of Latin precedent. Words of Greek origin have generally entered English in one of three ways: 1) indirectly by way of Latin, 2) borrowed directly from Greek writers, or 3) especially in the case of scientific terms, formed in modern times by combining Greek elements in new ways. The direct influence of the classical languages began with the Renaissance and has continued ever since. Even today, Latin and Greek roots are the chief source for English words in science andtechnology.
ANALYSIS
• Most Greek words in English didn't arrive directly but came through other languages, especially Latin and French, over many centuries. This process, along with the use of Greek elements to create new words, has left a clear mark on English.
• .Here are the main ways these words entered English and how they transformed:
• How it happened: Words passed from Ancient Greek into Latin, then into English— often through French or Old English after the Roman conquest and Christianization.
• Examples & Changes: bishop (from Greek *episkopos), butter (from boutyron), church, place..
• Latin Analysis Point: These words often show Latin phonetic adaptations. For instance, Greek *boutyron became Latin butyrum, which led to English butter.
• How it happened: Scholars directly borrowed words from Classical Greek texts into Medieval and Renaissance Latin, then into English.
• Examples & Changes: physics, topic, cosmopolite. Meanings sometimes shifted (e.g., telescope refers to an instrument, not a person).
• Latin Analysis Point: These words usually entered English with their learned, scholarly meanings intact, often preserving Latinized spellings (e.g., podium from Greek *podion via Latin
• How it happened: Direct adoption from the modern spoken language, typically for culture- specific items.
• Examples & Changes: ouzo, retsina.
• Latin Analysis Point: Usually, there is no Latin intermediary. These are the most direct borrowings.
• How it happened: This is the largest category. New terms were coined by combining Greek roots and affixes, often in scientific contexts.
• Examples & Changes: telephone (Greek tēle + phōnē), photography, helicobacter. Many are modern concepts that never existed in Ancient Greek.
• Latin Analysis Point: These are not direct borrowings but the use of Greek "combining forms." Analysis focuses on the Greek roots, though hybrids exist (e.g., television combines Greek tēle- and Latin visio)
When analyzing these borrowings, these linguistic features are particularly relevant:
• Initial ph- (pronounced /f/) often indicates Greek origin: philosophy, physical.
• Initial ps-, pn-, pt- (with a silent 'p') are strong indicators: psychology, pneumonia, pterodactyl.
• The letter combination rh- is typical: rhythm, rhetoric, rhapsody.
The letter y used as a vowel in the middle of a word is common: system, analysis, pyramid
Word Endings
• Nouns ending in -sis often form plurals in -ses: analysis/analyses, crisis/crises, thesis/theses.
• Nouns ending in -on often form plurals in -
a: criterion/criteria, phenomenon/phenomena, automaton/automata.
• Nouns ending in -ma are frequent: drama, cinema, trauma, stigma.
• Adjectives ending in -ic and -ical are very common: economic, graphic, historical, biological
• Science & Medicine: A huge portion of technical vocabulary is built from Greek
roots: biology, geology, psychology, neuralgia, diagnosis.
• Academic & Abstract Concepts: Many words for ideas and studies are Greek: philosophy, theory, democracy, ethics, dialogue.
Mythology & Culture: Some everyday words have mythological origins: echo, panic (from the god Pan), mentor, atlas
• Greek and Latin, as major sources of English vocabulary, contribute heavily to academic, scientific, and technical lexicon, with over 40,000 Latin-derived words and over 150,000 Greek- derived terms. Borrowings occurred via early Roman contact, Christianization, and the Renaissance, introducing terms like church, school, democracy, and theory. They are vital for word formation and international, specialized communication
Historical Periods of Borrowing Early Contact & Christianity: Latin words like cheese, fork, kitchen, mass, and priest entered early English.The Renaissance & Enlightenment: A surge of Greek and Latin borrowings (e.g., enthusiasm, analysis, data) for scientific and cultural expansion.Modern Scientific Era: Continued use of classical roots to create new technical terms (e.g., genetics, telecommunication).
• Greek and Latin provide the foundation for international scientific vocabulary (e.g., appendicitis, haemoglobin).Word Formation and Affixes: Many English prefixes and suffixes are of Greek/Latin origin (e.g., anti-, poly-, -ism, -ist), allowing for new hybrid words.Pluralization: Retention of original plural forms (e.g., criterion \(\rightarrow \) criteria, datum \(\rightarrow \) data)
• Many Greek words entered English via Latin or French, rather than direct contact.Hybridization: English frequently combines Greek and Latin roots to create new words, such as television (Greek tele- + Latin visio).
• Words often changed meaning from their original language, such as climax, which meant "ladder" in Greek but became "culminating point" in English."False Friends": Similar-sounding words can have different meanings, such as dynamic or cinema.Stylistic Impact: While enhancing academic, "inkhorn" terms (deliberately borrowed words) were sometimes criticized for creating unnecessary formality.
Knowledge of roots helps in learning complex English vocabulary.Global Connection: These words form a shared vocabulary across many European languages.
• Greek and Latin borrowed words tend to remain stable in meaning and form over long periods. Unlike some native English words that change quickly, many classical terms retain their original structure and meaning because they are used in formal and scientific contexts
• Pervasive Influence: Greek and Latin are the primary contributors to the English lexicon, with over 60% of all English words—and over 90% of scientific and technical terms—originating from these classical languages.
• Avenues of Entry: Classical words entered English through diverse historical paths, including indirect routes via French or Latin, direct borrowing by scholars, and the modern creation of neologisms using classical roots.
• Stylistic Markers: Borrowed terms serve as essential markers of formal, professional, and academic language, allowing for a high degree of precision in specialized fields like medicine and philosophy.
• Linguistic Flexibility: The integration of these loanwords demonstrates the unique "global character" and flexibility of English, as it successfully combined native Germanic roots with classical elements to adapt to new cultural and intellectual developments.
• Ongoing Legacy: The influence of these languages is not merely historical; they remain the chief source for new terminology in modern science and technology, ensuring their continued relevance in the evolution of the English language.
1. Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press, 2003.
2. Baugh, Albert C., and Thomas Cable. A History of the English Language. 6th ed., Routledge, 2013.
3. Durkin, Philip. Borrowed Words: A History of Loanwords in English. Oxford University Press, 2014.
4. Green, Tamara M. The Greek and Latin Roots of English. Rowman & Littlefield, 2018.
5. Ayers, Donald M. English Words from Latin and Greek Elements. University of Arizona Press, 1986.
6. Oxford English Dictionary. Oxford University Press. https://www.oed.com
7. Merriam-Webster Dictionary. https://www.merriam-webster.com
8. Online Etymology Dictionary, edited by Douglas Harper.
https://www.etymonline.com